Extraits de vidéos réalisées au collège d'Hagetmau
par Robert LOUISON pour l'Espagnol et au collège de Saint-Pierre-du-Mont
par Howard BENNET pour l'Anglais
Vidéos réalisées pour la table ronde "Langues vivantes" du 5 octobre 2006 au colloque de Moliets-et-Maâ.
« Nous avons regardé sur l’ordinateur pas mal de vidéos et de clips ; nous pouvions ensuite les réécouter chez nous. Ce qui nous a aidés à mieux comprendre… »
« Comme ils parlent vite, c’était un bon entraînement pour le voyage en Espagne. »
« Moi, j’ai bien aimé l’exercice où l’on devait choisir la bonne orthographe d’un mot prononcé. »
« La première année, quand nous n’avions pas les ordinateurs, j’avais du mal ; je ne comprenais rien, et cette année, avec les vidéos et les
logiciels, j’ai commencé à comprendre, et maintenant, ça va mieux en Espagnol. »
« On a regardé des clips de musique, il fallait essayer de comprendre ce qu’ils disaient ; ensuite, on a récupéré ces clips sur l’ordinateur pour pouvoir les réécouter chez nous. »
« Grâce à l’ordinateur, on a pu voir des images, des peintures… Nous avons essayé de les décrire en espagnol, ce qui permettait d’apprendre du vocabulaire ; et nous avons découvert des peintres célèbres. Plus tard, pendant notre voyage en Espagne, quand nous avons visité les musées et retrouvé ces peintures, c’était bien ! »
« Avec l’ordinateur, on pouvait regarder les peintures chez nous, ce qui nous permettait de nous familiariser avec le style de chaque peintre. »
« À la maison, nous avions un texte à lire, et nous devions nous enregistrer sur Audacity . Nous étions notés sur la prononciation, l’accentuation des mots, le débit. »
« Pendant notre voyage en Espagne, nous avons pris des photos, et à notre retour, par équipes de trois, nous avons dû faire un diaporama, pour expliquer ce que nous avions visité aux élèves qui n’avaient pas participé au voyage. »
« Nous avons vu sur l’ordinateur des petites scènes de comédie entre plusieurs personnages. En cours, nous devions les refaire en imitant ce que nous avions vu. »
« Ce que j’ai trouvé intéressant sur l’ordinateur, ce sont les logiciels avec lesquels nous avons joué pour faire des exercices. Par exemple, Campeón : c’est un match de tennis, dans lequel on marque des points si on arrive à conjuguer certains verbes. C’est mieux que de travailler sur papier : ça donne plus envie ! »
« On a fait du travail sur bande-son, en classe et chez nous. Les exercices dont je me souviens ? Des actions à remettre dans l’ordre, des phrases à trous, ou à mettre au prétérit… »
« J’ai eu du mal ! Au début, je trouvais que ça parlait trop vite ! Et j’ai eu des difficultés avec les phrases au passif… Vers la fin, ça me paraissait un peu plus facile. »
« Au début, il faut s’habituer à écouter… mais après ça va. C’est bien parce qu’on peut se repasser la bande comme on veut, à notre rythme : on est plus indépendant… Et, comme on n’entend pas toujours la même voix, celle de notre prof, on s’habitue à comprendre ce que les gens disent. »
« Grâce à l’ordinateur, on a plus envie d’apprendre : je ne sais pas moi… l’ordinateur, c’est nouveau, c’est chouette ! »
« J’ai l’impression que les devoirs prennent plus de temps : on écoute d’abord une fois, et après, si on veut rentrer dans les détails, il faut réécouter. Mais c’est quand même mieux que de faire un devoir sans ordinateur, seulement sur un texte. »
« On va avoir du mal, en seconde, pour travailler sans l’ordi ! »
« On a fait un montage vidéo avec Movie Maker , et on a travaillé avec Audacity . On écoutait des scènes en anglais, et on devait écrire ce que l’on comprenait. »
« Les fichiers son, on en avait quelquefois toutes les semaines… Le travail de compréhension orale, au début on le faisait en cours, et plus tard, chez nous. »
« Avec les fichiers son, il faut un temps d’adaptation, il faut s’habituer à gérer l’ordinateur. C’était pas mal, parce qu’on pouvait régler la vitesse : au début j’écoutais en vitesse lente, mais après, finalement, je comprenais mieux en vitesse normale. »
« Pour le voyage, dans les familles, c’était mieux : on comprenait mieux. Ca m’a plu. C’était bien. Ça change, c’est nouveau. »
« Ce qui est bien avec l’ordi, c’est qu’on a chacun nos écouteurs : on entend mieux qu’avec la radio, on peut se le repasser, c’est nous-même qui réglons. »
« Est-ce qu’on apprend mieux ? Oui et non… C’est vrai que c’est différent, mais depuis tout petits, on a toujours été habitué à travailler sans ordinateur, et sachant que l’an prochain, on ne l’aura plus… »
« Le professeur nous mettait des fichiers son sur le réseau du collège. Au moins une fois par semaine, des fichiers de une ou deux ou trois minutes. On a aussi regardé des vidéos, que nous avons rejouées en classe. Ça nous a permis de travailler la prononciation, de ne pas hésiter sur les mots… »
« Moi j’étais déjà habitué à travailler sur l’ordinateur : la manipulation ne m’a pas posé de problèmes. Au début, j’avais un peu de mal, surtout à cause de la vitesse, mais après, on s’y fait. Quand je faisais un devoir, j’écoutais mon fichier une ou deux fois pour l’avoir bien dans la tête, et après je l’écoutais petit à petit, pour pouvoir répondre aux questions. Le devoir me prenait à peu près un quart d’heure, c’était rapide, une demi-heure maxi. »
« C’est une nouvelle façon d’apprendre, c’est plus ludique, c’est mieux. On peut travailler chacun à sa vitesse. On écoute plus souvent, et quand on veut. J’ai l’impression d’avoir fait des progrès en prononciation. »
« Ça donne plus envie d’écouter la radio, de regarder des films en version originale. On n’apprend pas mieux, mais c’est une nouvelle façon : ça dépend de chacun, et ça aide peut-être pour la prononciation… »
« Ah oui, ça a changé ma manière de travailler à la maison ! Du moment que c’est sur ordinateur, ça me donne plus envie ! »
« Le professeur d’anglais nous donnait des fichiers son et vidéo sur le réseau du collège. Il y avait souvent des questions sur ce que faisaient les gens dans la vidéo. »
« Nous devions écouter des textes sur lesquels nous aurions à travailler en classe. Au début, je n’étais vraiment pas habitué à écouter de l’anglais comme ça ! Jusque-là, en classe, on écoutait des textes sur un poste : c’était lent. Là, c’est le rythme qui changeait. J’avais du mal à comprendre, mais finalement, je me suis habitué. »
« Oui, ça m’a plu. L’ordinateur est adapté à notre âge, tandis que l’écrit, le papier et le stylo, ça fait un peu vieux ! Quand on se dit qu’on va aller sur l’ordinateur, ça motive ! Sur le papier, de suite c’est plus long. Et c’est mieux de taper sur les touches d’un clavier que d’écrire à la main.
« On comprend plus facilement : avant, quand j’écoutais quelque chose en anglais, j’avais du mal à suivre, j’étais un peu largué, tandis que maintenant, je comprends mieux. Et même si je ne comprends pas la phrase entièrement, je reconnais toujours quelques mots, donc je finis par capter le sens de la phrase. »
« Il y a beaucoup de chansons anglaises, en ce moment, et on a du mal à comprendre ce qu’elles disent. Avec tous les exercices que nous avons faits, je comprends un peu mieux. »
Recevez l’actualité de cette page. Cliquez ici